Англійська мова для журналістів: виклики, перекладацькі нюанси й редагування
«Чому я раніше не вивчив англійську?», — напевне, запитували себе деякі медійники після 24 лютого. І річ не лише у вакансіях, де одна із найпоширеніших вимог — англійська на Advanced рівні, а й у прагненні донести правду до іноземної аудиторії хоча б через Twitter. Та й тим журналістам, які попри війну лишились у штаті, доводиться читати та аналізувати матеріали світових медіа про війну, а також переказувати найважливіші із них для українців. І помилок в перекладі, які можуть спотворити зміст, припуститись легко, якщо надто довіряєш Google Перекладачу та маєш обмаль часу.